ترکمن سسی - مجموعه چهارجلدی ترجمه ی فارسی دیوان کامل اشعار مختومقلی فراغی عصر پنج شنبه 30 اردیبهشت 1400 در جوار آرامگاهش با حضور جمعی از مسئولان و مهمانان بین المللی و مردم و مسئولان استان گلستان رونمایی شد.
به گزارش خبرنگار ترکمن سسی، این مجموعه در چهار جلد و هر جلد شامل ۱۰۰ شعر و در نهایت ۴۰۰ شعر دیوان مختومقلی فراغی ترجمه شد و در سال ۱۴۰۰ هجری شمسی به تعداد محدودی چاپ و در دسترس دوستداران فرهنگ و ادب ترکمنی خواهد بود.
مترجمان این مجموعه؛ خال محمد پقه، موسی جرجانی، عاشر محمد رئوفی، امانقلیچ شادمهر، حاجی محمد قرنجیک و مشهد قلی قزل هستند که مجموعا 400 شعر مختومقلی فراغی را در طی حدود 8 سال ترجمه کرده و به همت نشر نوروزی چاپ و آماده توزیع در بازار کتاب ایران کرده اند.
- نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- نظرات حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای اسلامی منتشر نمیشود.
- نظرات بعد از ویرایش ارسال میشود.