تركمن سسي- دفتر دوم ترجمه فارسي اشعار مختومقلي فراغي شامل 100 شعر بزرگ ترين شاعر تركمن ها به همت گروه مترجمين تهيه و منتشر شد.
رستم جرجاني مسول اطلاع رسانی تیم ترجمه اشعار مختومقلی در گفتگو با خبرنگار تركمن سسي گفت: دفتر دوم ترجمه فارسي اشعار مختومقلي فراغي كه مشتمل بر ترجمه 100 شعر است حاصل يك سال تلاش گروه مترجمين است كه در روزهاي اخير توسط انتشارات ايل آرمان چاپ و منتشر گرديده و در اختيار علاقمندان به شعر و ادب تركمني قرار گرفته است.
وي يادآور شد: اعضاي اين گروه مترجمين را حال محمد پقه، موسي جرجاني،عاشورمحمد رئوفي،امان قليچ شادمهر، حاجيمحمد قرنجيك و مشهدقلي قزل تشكيل مي دهند.
گروه مترجمين در مقدمه دفتر دوم آورده است: بدون شک این کار خالی از اشکال نخواهد بود و بدین جهت از همه خوانندگان و صاحب نظران، تقاضا می شود با مطالعه آن، دیدگاه ها، انتقادات و نظرات سازنده خود را برای استفاده در ادامه كار در اختیار دفتر ترجمه قرار بدهند.
رستم جرجاني در پايان ابراز اميدواري كرد: انشاا... در سال های آتي اشعار دیگری از دیوان مختومقلی فراغی، شاعر و عارف گرانمایه ترکمن و افتخار ایران زمین توسط اين گروه مترجمين جهت استفاده عاشقان فرهنگ و ادب تركمن تهيه و منتشر گردد.
شايان گفتن است دفتر اول ترجمه فارسي اشعار مختومقلي فراغي شهريور ماه سال پيش توسط همين گروه مترجمين تهيه و با همكاري انتشارات ايل آرمان در اختيار علاقمندان قرار گرفته است.
- نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- نظرات حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای اسلامی منتشر نمیشود.
- نظرات بعد از ویرایش ارسال میشود.