ترکمن سسی - امان محمد خوجملی در پنجمین بخش از یادداشت های خود از چادرهای فرهنگی ادبی آق توقای نوشت: در ادامه بحث چادر کُمش دفه نوبت به آقای علیرضا رئیس دانا مدیر انتشاراتی نگاه رسید که از تهران به این مراسم تشریف آورده بودند.
ایشان ضمن تقدیر و تشکر از برگزار کنندگان مراسم گفت : « من حدود 15 سال است که به این مراسم دعوت می شدم ولی متاسفانه امکان مسافرت و دیدار با مردم ترکمن حاصل نمی شد، اما خوشبختانه امسال توفیق یار شد توانستم در این مراسم حضور پیدا کنم و آرامگاه مختوم قلی را از نزدیک زیارت نمایم. انشاءالله امیدوارم ترجمه فارسی کتاب مختوم قلی در موسسه انتشاراتی ما به نتیجه برسد و امکان مطالعه و آشنایی بیشتر با این شاعر بزرگ ایرانی برای همه ما فراهم شود. این کتاب را توانگری ترجمه و ویرایش آن را شمس لنگرودی بر عهده خواهند گرفت.
در چادر کُمش دفه طاهر سارلی نیز حضور داشتند. او در خصوص شعرهای مختوم قلی گفت: « مختوم قلی برای تمام قشرها خوراک فکری دارد. علم بخواهیم علم دارد و غیرت بخواهیم غیرت دارد. هر کس نیاز خود را می تواند از کتاب مختوم قلی بگیرد. ما نتوانستیم از خودمان دفاع نماییم. معلوم است که ما غیرت و شجاعت و شهامت مختوم قلی را نتوانستیم به مردم خودمان کامل منتقل کنیم. انتقال گنج های نهفته در کتاب مختوم قلی برای نسل جوان وظیفه ماست که چندان به آن توجه نمی شود.
- نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- نظرات حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای اسلامی منتشر نمیشود.
- نظرات بعد از ویرایش ارسال میشود.